首頁 >> 語言學
音譯外來詞的語素化及詞義生成模式研究
2019年10月12日 09:30 來源:《南京師范大學文學院學報》 作者:孫道功 字號
關鍵詞:音譯詞;語素化;詞義球理論;詞義生成模式

內容摘要:

關鍵詞:音譯詞;語素化;詞義球理論;詞義生成模式

作者簡介:

  

  摘  要:語素化是外來詞融入漢語詞匯系統的重要途徑,同時也是外來詞生命力強的重要體現。本研究以當前10部具有代表性的新詞語詞典中所收錄的1536個音譯外來詞為考察對象,以“粉絲”一詞為個案,分析了音譯外來詞語素化類型及詞義生成模式。結論認為:音譯外來詞語素化模式包括詞匯降格和音節升格兩種類型。究竟會選擇哪一種模式語素化,受到音節數量的制約,單音節詞僅能選擇詞匯降格語素化方式,多音節詞可以選擇詞匯降格和音節升格兩種方式,但在構詞能力方面音節升格語素化更占優勢。在此基礎上,本研究進一步以兩種語素化類型形成的新詞語為對象考察了與之對應的詞義生成模式。

  【作  者】孫道功[1]

  【作者單位】[1]南京師范大學文學院,江蘇南京210097

  【期  刊】《南京師范大學文學院學報》 2019年第2期147-154,共8頁

  【關 鍵 詞】音譯詞 語素化 詞義球理論 詞義生成模式

  【基金項目】教育部人文社科規劃基金項目“基于語義知識庫的名核結構的‘句法-語義’接口研究”(19YJA740048)。

 

作者簡介

姓名:孫道功 工作單位:

轉載請注明來源:中國社會科學網 (責編:馬云飛)
W020180116412817190956.jpg
用戶昵稱:  (您填寫的昵稱將出現在評論列表中)  匿名
 驗證碼 
所有評論僅代表網友意見
最新發表的評論0條,總共0 查看全部評論

回到頻道首頁
QQ圖片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
內文頁廣告3(手機版).jpg
中國社會科學院概況|中國社會科學雜志社簡介|關于我們|法律顧問|廣告服務|網站聲明|聯系我們
足球单场app